Резюме


Волошина Татьяна Анатольевна

Возраст: 35 лет. Проживаю в г. Павлоград Днепропетровской обл., Украина (GMT+2)
Мои языковые пары (письменно)
Английский - русский, английский - украинский
Мои ставки
от 0,04 USD за 1 слово
Мои тематики
- медицинская документация (Информационный листок и Форма информированного согласия пациента);
- SAP-проект;
- веб-сайт производителя оборудования для изготовления пластмассовых изделий (упаковка, товары медицинского назначения и пр.);
- медицинский проект («Брошюра исследователя» о клинических/доклинических исследованиях иммунодепрессанта);
- материалы презентации (для сотрудников крупной ИТ-компании);
- веб-сайт британского модного бренда;
- презентационные материалы косметического бренда;
- договор об аренде подменного авиадвигателя;
- веб-сайт нефтяной компании;
- инструкция для разработчиков об использовании программного продукта компании Microsoft;
- тендерное предложение известной компании для участия в масштабном энергетическом проекте;
- руководство по эксплуатации газового оборудования европейского производителя;
- отчет производителя о клинических испытаниях медицинского препарата;
- работала над переводом технической документации (вентиляционное оборудование, телекоммуникации, руководства эксплуатации бытовой техники); переводила книги о биржевой торговле и материалы о финансовом анализе предприятий; есть опыт работы с проектами о стратегическом планировании; есть практика переводов статей о моде, косметологии, диетах, психологии, объектах туристического бизнеса и пр.

Опыт работы
2010 – наст.время
Внештатный сотрудник бюро переводов «Аспект-Украина»,«TransGalaxy», «Технолекс», «Транслит». Переводчик-фрилансер, копирайтер. Сотрудничаю с индивидуальными заказчиками и бюро переводов.

2005 - 2010
Фриланс в сфере переводов и копирайтинга. Большой опыт перевода новостных и аналитических материалов, имеющих отношение к современным ИТ-технологиям (ПК, цифровые технологии, телекоммуникации, ПО и пр.), ценным бумагам, биржевой и финансовой аналитике.

1999-2005
Работала экономистом в ООО «Континент-Сервис», г. Павлоград (сфера – счетчики воды, газа, тепла, газовые котлы, коммуникации и пр.). Вела финансовую документацию и переписку с деловыми партнерами (в том числе на английском языке).
Образование
1995-1999
Павлоградский колледж экономики и управления (факультет «Финансы и кредит», бакалавр экономики).
1999-2000
Курсы «Деловой английский», «Экономика предприятия»
Программы, с которыми я работаю
SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2009 и 2011, MemoQ, пакет стандартных офисных программ, словари, базы данных, энциклопедии, почта. Уверенный пользователь ПК, имею навыки скоростной печати.
Мои преимущества, профессиональные качества
Надежна, ответственна, внимательна, всегда на связи. Природную грамотность и правило тщательной проверки (вычитки) выполненной работы с выверкой терминологии считаю основой качественного перевода и своей сильной стороной. Быстро адаптируюсь к новым условиям, постоянно учусь и осваиваю новые программы/темы. Люблю кропотливую работу, не устаю от переводов.